Data privacy statement
Data protection 数据保护
Operator responsible 运营单位负责
Josef Wiegand GmbH & Co. KG 德国拉斯多夫国家大道12号, 36169
Landstraße 12
36169 Rasdorf
Telephone 电话 : 06651-9800
mail 邮箱: info@wiegandslide.de
Internet 网站: www.wiegandslide.com
Management 董事长: Hendrik Wiegand,
Data Protection Officer of the Controller 数据保护管理人
BerIsDa GmbH
Daniel Dreijalts
Rangstraße 9
36037 Fulda
Deutschland
Telephone: 0661 29 69 80 90
E-mail: datenschutz@berisda.de
I. General information on data processing /
数据保护管理人
1. Scope of processing of personal data / 个人数据处理范围
We only collect and use personal data of our users insofar as this is necessary to provide a functional website as well as our contents and services. The collection and use of personal data of our users takes place regularly only with the user's consent. An exception applies in those cases where prior consent cannot be obtained for real reasons and the processing of the data is permitted by law.
我们只收集和使用我们的用户的个人数据,因为这对提供一个功能性的网站以及我们的内容和服务是必要的。只有在用户同意的情况下,我们才会定期收集和使用用户的个人数据。在那些由于实际原因无法获得事先同意的情况下,以及在法律允许的情况下,对数据的处理是例外。
2. Legal basis for the processing of personal data / 个人数据处理的法律基础
Insofar as we obtain the consent of the data subject for the processing of personal data, Art. 6 para. 1 lit. a EU Data Protection Ordinance (DSGVO) serves as the legal basis for the processing of personal data.
只要我们在处理个人数据时获得数据其同意,第6条第一段,欧盟数据保护条例(DSGVO) 作为处理个人数据的法律依据。
In the processing of personal data required for the performance of a contract to which the data subject is a party, Art. 6 para. 1 lit. b DSGVO serves as the legal basis. This also applies to processing operations that are necessary to carry out pre-contractual measures.
在处理为履行数据主体为一方的合同所需的个人数据时,第6条第一段欧盟数据保护条例(DSGVO)作为法律依据。这也适用于为执行合同前措施而必须进行的处理操作。
Insofar as the processing of personal data is required to fulfil a legal obligation to which our company is subject, Art. 6 para. 1 lit. c DSGVO serves as the legal basis.
如果处理个人数据是为了履行我们公司所承担的法律义务,则第6条第一段欧盟数据保护条例(DSGVO)作为法律依据。
In the event that the vital interests of the data subject or another natural person require the processing of personal data, Art. 6 para. 1 lit. d, DSGVO serves as the legal basis.
如果数据主体或其他自然人的重要利益需要处理个人数据,第6条第一段欧盟数据保护条例(DSGVO)作为法律依据。
If processing is necessary to safeguard a legitimate interest of our company or a third party and if the interests, fundamental rights and freedoms of the data subject do not outweigh the first-mentioned interest, Art. 6 para. 1 lit. f DSGVO serves as the legal basis for processing.
如果处理是为了维护我们公司或第三方的合法利益,并且如果数据主体的利益、基本权利和自由不超过上述第一种利益,则第6条第一段作为处理的法律依据。
3. Data deletion and storage time / 数据删除和存储时间
The personal data of the person concerned will be deleted or blocked as soon as the purpose of storage ceases to apply. Furthermore, data may be stored if this has been provided for by the European or national legislator in EU regulations, laws or other provisions to which the person responsible is subject. The data will also be blocked or deleted if a storage period prescribed by the aforementioned standards expires, unless there is a need for further storage of the data for the conclusion or fulfilment of a contract.
一旦存储的目的不再适用,有关人员的个人数据将被删除或屏蔽。此外,如果欧洲或国家立法者在欧盟法规、法律或责任人所遵守的其他规定中规定了这一点,那么数据可以被储存。如果上述标准规定的存储期限届满,数据也将被封锁或删除,除非有必要进一步存储数据以缔结或履行一项禁令。
II. Provision of the website and creation of log
files / 网站和记录文件生成条款
1. Description and scope of data processing / 数据处理的描述和范围
Every time you visit our website, our system automatically collects data and information from the computer system of the calling computer.
每次您访问我们的网站时,我们的系统都会自动从调用的计算机系统中收集数据和信息。
The following data is collected: 下列的数据将被搜集。
(1) Information about the browser type and version used 浏览器类型和版本使用信息
(2) The user's operating system 用户的操作系统
(3) The user's Internet service provider 用户的网络服务供应商
(4) The IP address of the user 用户的IP地址
(5) Date and time of access 进入的日期和时间
(6) Websites from which the user's system reaches our website 用户从哪里获得我们网站的信息
(7) Websites accessed by the user's system through our website 从我们网站的用户系统进入的网站
2. Legal basis for data processing / 数据处理的法律基础
The legal basis for the temporary storage of data and log files is Art. 6 para. 1 lit. f DSGVO.
数据暂时存储和记录文件的法律基础是欧盟数据保护条例第六条。
3. Purpose of data processing / 数据处理的目的
The temporary storage of the IP address by the system is necessary to enable the website to be delivered to the user's computer. For this the IP address of the user must remain stored for the duration of the session.
系统对IP地址的临时存储是必要的,以使网站能够被传递到用户的计算机。为此,用户的IP地址必须在会议期间保持存储。
The data is stored in log files to ensure the functionality of the website. In addition, the data is used to optimise the website and to ensure the security of our information technology systems. The data is not evaluated for marketing purposes in this context.
这些数据被储存在日志文件中,以确保网站的功能。此外,这些数据还用于优化网站和确保我们信息技术系统的安全。在这种情况下,这些数据不会被评估用于营销目的。
Our legitimate interest in data processing pursuant to Art. 6 para. 1 lit. f DSGVO also lies in these purposes.
根据欧盟数据保护条例第6条,我们在数据处理方面的合法利益也在于这些目的。
4. Term of storage / 存储条款
The data will be deleted as soon as it is no longer necessary to achieve the purpose for which it was collected. In the case of the collection of data for the provision of the website, this is the case when the respective session has ended.
一旦不再需要实现收集数据的目的,这些数据就会被删除。在为提供网站而收集数据的情况下,这是在各自的会话结束后的情况。
If the data is stored in log files, this is the case after at the latest seven days. Further storage is possible. In this case, the IP addresses of the users are deleted or alienated, so that an assignment of the calling client is no longer possible.
如果数据被储存在日志文件中,最迟在七天之后。进一步的存储是可能的。在这种情况下,用户的IP地址将被删除或转移,这样就不可能再分配呼叫客户端。
5. Possibility of objection and removal / 反对和移除的可能性
The collection of data for the provision of the website and the storage of data in log files is absolutely essential for the operation of the website. Consequently, there is no possibility of objection on the part of the user.
为提供网站而收集数据以及在日志文件中存储数据对于网站的运行是绝对必要的。因此,用户不可能提出异议。
III. Use of Cookies / 缓存文件的使用
1. Description and scope of data processing / 数据保护的描述和范围
Our website uses cookies. Cookies are text files that are stored in the Internet browser or by the Internet browser on the user's computer system. If a user visits a website, a cookie may be stored on the user's operating system. This cookie contains a characteristic character string that enables a unique identification of the browser when the website is called up again.
我们的网站使用cookies。Cookies是储存在互联网浏览器中的文本文件,或由互联网浏览器储存在用户的计算机系统中。如果用户访问一个网站,用户的操作系统上可能会储存一个cookie。这个cookie包含一个特征字符串,当网站再次被调用时,可以对浏览器进行独特的识别。
We use cookies to make our website more user-friendly. Some elements of our website require that the calling browser can be identified even after a page change.
我们使用cookies来使我们的网站更加方便用户。我们网站的一些元素要求即使在页面改变后也能识别调用的浏览器。
The following data is stored and transmitted in the cookies: 以下数据在缓存文件中被存储和传输。
(1) Cookie settings 缓存文件设置
2. Legal basis for data processing / 数据处理的法律基础
The legal basis for the processing of personal data using technically necessary cookies is Art. 6 para. 1 lit. f DSGVO.
处理使用必要的缓存的个人数据处理的法律基础是欧盟数据保护条例( DSGVO)第6条。
3. Term of storage, possibility of objection and removal / 存储条款,反对和移除的可能性
Cookies are stored on the user's computer and transmitted to our site. Therefore, you as a user also have full control over the use of cookies. You can deactivate or restrict the transmission of cookies by changing the settings in your Internet browser. Cookies that have already been saved can be deleted at any time. This can also be done automatically. If cookies are deactivated for our website, it may no longer be possible to use all functions of the website in full.
缓存文件存储在用户的计算机上,并传输到我们的网站。因此,作为用户,您也可以完全控制cookies的使用。您可以通过改变互联网浏览器的设置来停用或限制cookies的传输。已经被保存的Cookies可以在任何时候被删除。这也可以自动完成。如果停用我们网站的cookies,可能就无法再完全使用网站的所有功能。
IV. E-mail contact / 邮件联系
1. Description and scope of data processing / 数据处理的描述和范围
E-mail addresses are provided on our website and in our signatures and can be used to contact us. In this case, the user's personal data transmitted by e-mail will be stored.
电子邮件地址在我们的网站和签名中提供,可以用来联系我们。在这种情况下,用户通过电子邮件传输的个人数据将被储存。
In this context, the data will not be passed on to third parties. The data is used exclusively for processing the conversation.
在这种情况下,数据将不会被传递给第三方。这些数据只用于处理谈话。
2. Legal basis for data processing / 数据保护的法律基础
The legal basis for the processing of data transmitted in the course of sending an e-mail is Art. 6 para. 1 lit. f DSGVO. If the e-mail contact aims at the conclusion of a contract, then the additional legal basis for the processing is Art. 6 para. 1 lit. b DSGVO.
处理在发送电子邮件过程中传输的数据的法律依据是欧盟数据保护条例(DSGVO)第6条。如果电子邮件联系的目的是缔结合同,那么处理的其他法律依据是欧盟数据保护条例的第6条第1款。
3. Purpose of data processing / 数据保护的目的
The processing of the personal data from the input mask serves us only for the treatment of the establishment of contact. Here also the necessary legitimate interest in the processing of the data.
处理来自输入面罩的个人数据只为我们建立联系的处理。在这里,也有必要的合法利益,在数据的处理。
4. Term of storage / 存储条款
The data will be deleted as soon as it is no longer necessary to achieve the purpose for which it was collected. For the personal data sent by e-mail, this is the case when the respective conversation with the user is finished. The conversation is terminated when it can be inferred from the circumstances that the facts in question have been finally clarified.
一旦不再需要实现收集数据的目的,这些数据就会被删除。对于通过电子邮件发送的个人数据,当与用户的相关对话结束时,就会被删除。当从情况中可以推断出有关的事实已经最终澄清时,对话就结束了。
5. Possibility of objection and removal / 反对和移除的可能性
If the user contacts us by e-mail, he can object to the storage of his personal data at any time. In such a case, the conversation cannot be continued.
如果用户通过电子邮件与我们联系,他可以在任何时候反对储存其个人数据。在这种情况下,对话不能继续。
All personal data stored in the course of contacting us will be deleted in this case.
在这种情况下,所有储存在与我们联系过程中的个人数据将被删除。
V. Contact form / 联系形式
There is a contact form on our website which can be used for electronic contact. If a user accepts this possibility, the data entered in the input mask will be transmitted to us and stored. This data is:
在我们的网站上有一个联系表格,可以用来进行电子联系。如果用户接受这种可能性,在输入掩码中输入的数据将被传送给我们并储存。这些数据是:
(1) Address 地址
(2) First name 名
(3) Surname 姓
(4) Telephone number 电话号码
(5) Email address 电子邮件地址
(6) Message 信息
(7) Street 街道
(8) Post code 邮政编码
(9) Town or city 城镇
At the time the message is sent, the following data is also stored:
当信息发送后,下面的信息将被存储。
(10) The IP address of the user 用户的IP地址
(11) Date and time of registration 注册的日期和时间
Your consent is obtained for the processing of the data within the scope of the sending process and reference is made to this data protection declaration.
在发送过程的范围内处理数据时,将获得您的同意,并参考本数据保护声明。
In this context, the data will not be passed on to third parties. The data is used exclusively for processing the conversation.
在这种情况下,数据将不会被传递给第三方。这些数据只用于处理谈话。
1. Legal basis for data processing / 数据处理的法律基础
The legal basis for the processing of data is Art. 6 para. 1 lit. a DSGVO if the user has given his consent. If the e-mail contact aims at the conclusion of a contract, then the additional legal basis for the processing is Art. 6 para. 1 lit. b DSGVO.
如果客户已经同意,处理数据的法律依据是欧盟数据保护条例(DSGVO)的第6条。如果电子邮件联系的目的是缔结合同,那么处理的额外法律依据是欧盟数据保护条例(DSGVO)的第6条第1款。
2. Purpose of data processing / 数据处理的目的
The processing of the personal data from the input mask serves us only for the treatment of the establishment of contact.
处理来自输入掩码的个人数据,只为我们处理建立联系。
The other personal data processed during the sending process serve to prevent misuse of the contact form and to ensure the security of our information technology systems.
在发送过程中处理的其他个人数据是为了防止滥用联系表和确保我们信息技术系统的安全。
3. Term of storage / 存储条款
The data will be deleted as soon as it is no longer necessary to achieve the purpose for which it was collected. For the personal data from the input mask of the contact form, this is the case when the respective conversation with the user is finished. The conversation is terminated when it can be inferred from the circumstances that the facts in question have been finally clarified.
一旦不再需要实现收集数据的目的,这些数据就会被删除。对于来自联系表的输入掩码的个人数据,当与用户各自的对话结束时,情况就是如此。当从情况中可以推断出有关的事实已经最终澄清时,对话就会终止。
The additional personal data collected during the sending process will be deleted after a period of seven days at the latest.
在发送过程中收集的其他个人数据最迟将在七天后被删除。
4. Possibility of objection and removal / 反对和移除的可能性
The user has the possibility to revoke his consent to the processing of personal data at any time. In such a case, the conversation cannot be continued.
用户有可能在任何时候撤销他对个人数据处理的同意。在这种情况下,对话不能继续。
All personal data stored in the course of contacting us will be deleted in this case.
在这种情况下,所有储存在与我们联系过程中的个人数据将被删除。
VI. Rights of the data subject / 数据主体的权利
If personal data are processed by you, you are affected under DSGVO and you have the following rights against the person responsible:
如果个人数据是由你处理的,根据欧盟数据保护条例,你会受到影响,对于个人职责您有一下权利:
1. Right to information / 信息权利
You can ask the person in charge to confirm whether personal data concerning you will be processed by us.
你可以要求负责人确认有关你的个人数据是否会被我们处理。
If such processing has taken place, you can request the following information from the person responsible:
如果这种处理已经发生,你可以要求负责人提供以下信息。
(1) the purposes for which the personal data is processed;
处理个人数据的目的。
(2) the categories of personal data being processed;
正在处理的个人数据的类别。
(3) the recipients or categories of recipients to whom the personal data concerning you has been or is still being disclosed;
已经或仍在向其披露有关您的个人数据的接收者或接收者类别。
(4) the planned duration of the storage of the personal data concerning you or, if specific information on this is not possible, criteria for determining the storage period;
有关您的个人数据的计划储存期,或者,如果不能提供这方面的具体信息,则提供确定储存期的标准。
(5) the existence of a right to correction or deletion of personal data concerning you, a right to limitation of processing by the controller or a right to object to such processing;
监管者对处理过程的通知或对这种处理的反对权。
(6) the existence of a right of appeal to a supervisory authority;
存在向监督机构上诉的权利。
(7) any available information on the origin of the data if the personal data is not collected from the data subject;
如果个人数据不是从数据主体那里收集的,则应提供关于数据来源的任何可用信息。
(8) the existence of automated decision-making including profiling in accordance with Art. 22 para. 1 and 4 DSGVO and - at least in these cases - meaningful information on the logic involved and the scope and intended effects of such processing for the data subject.
存在自动决策的情况,包括根据欧盟数据保护条例(DSGVO)第22条第1款和第4款的规定进行特征分析的情况。至少在这些情况下,要提供关于所涉及的逻辑以及对数据主体的这种处理的范围和预期效果的有意义的信息。
You have the right to request information as to whether the personal data concerning you is transferred to a third country or to an international organisation. In this context, you may request to be informed of the appropriate guarantees pursuant to Art. 46 DSGVO in connection with the transmission.
您有权要求了解有关您的个人数据是否被转移到第三国或国际组织。在这种情况下,你可以要求被告知根据欧盟保护条例(DSGVO)第46条与传输有关的适当保证。
2. Right to correction / 修正权利
You have a right of correction and/or completion vis-à-vis the data controller if the personal data processed concerning you is incorrect or incomplete. The person responsible shall make the correction without delay.
如果所处理的有关您的个人数据不正确或不完整,您有权向数据控制人提出更正和/或补充。负责任的人应毫不拖延地进行更正。
3. Right to restriction of processing / 处理限制权利
Under the following conditions, you may request that the processing of personal data concerning you be restricted:
在以下条件下,您可以要求限制对有关您的个人数据的处理。
(1) if you dispute the accuracy of the personal data concerning you for a period that enables the data controller to verify the accuracy of the personal data;
如果你对有关你的个人数据的准确性有异议,而这段时间又能使数据控制者核实个人数据的准确性。
(2) the processing is unlawful and you refuse to delete the personal data and instead request that the use of the personal data be restricted;
处理是非法的,而你拒绝删除个人数据,并要求限制个人数据的使用。
(3) the data controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but you do need it to assert, exercise or defend legal claims, or
数据控制者不再需要该个人数据用于处理目的,但您确实需要它来维护、行使或捍卫法律索赔,或
(4) if you have filed an objection to the processing pursuant to Art. 21 para. 1 DSGVO and it has not yet been determined whether the legitimate reasons of the person responsible outweigh your reasons.
如果您根据欧盟数据保护条例(DSGVO)第21条第1款的规定对处理提出异议,并且尚未确定责任人的合法理由是否超过您的理由。
If the processing of personal data concerning you has been restricted, such data may only be processed - apart from being stored - with your consent or for the purpose of asserting, exercising or defending rights or protecting the rights of another natural or legal person or on grounds of an important public interest of the Union or a Member State.
如果有关您的个人数据的处理受到限制,这些数据只有在得到您的同意或为了维护、行使或捍卫权利或保护另一个自然人或法人的权利,或基于欧盟或成员国的重要公共利益的理由,才可以被处理--除了被储存。
If the processing restriction has been restricted in accordance with the above conditions, you will be informed by the person responsible before the restriction is lifted.
如果按照上述条件限制处理,在取消限制之前,负责的人将通知你。
4. Right to deletion / 删除权利
a) Duty to delete / 删除义务
You may request the data controller to delete the personal data relating to you without delay and the controller is obliged to delete this data without delay if one of the following reasons applies:
您可以要求数据控制者立即删除与您有关的个人数据,如果有以下原因之一,控制者有义务立即删除这些数据。
(1) The personal data concerning you is no longer necessary for the purposes for which it was collected or otherwise processed.
已不再需要您的个人数据用于当初搜集时的相关用途或者是相关处理。
(2) You revoke your consent, on which the processing was based pursuant to Art. 6 para. 1 lit. a or Art. 9 para. 2 lit. a DSGVO, and there is no other legal basis for the processing.
根据欧盟数据保护条例第6条第一款您撤销了您关于处理的同意,并且没有其他法律依据来对其进行处理了
(3) You file an objection against the processing pursuant to Art. 21 para. 1 DSGVO and there are no overriding legitimate reasons for the processing, or you file an objection against the processing pursuant to Art. 21 para. 2 DSGVO.
您根据欧盟数据保护条例第21条第1款的规定对处理提出异议,并且对于处理没有压倒性的合法理由,或者您根据欧盟保护条例第21条第二款对处理提出反对。
(4) The personal data concerning you has been processed unlawfully.
有关您的个人数据已被非法处理。
(5) The deletion of personal data relating to you is necessary to fulfil a legal obligation under Union law or the law of the Member States to which the data controller is subject.
删除与您有关的个人数据是为了履行欧盟法律或数据控制者所遵守的成员国法律规定的法律义务。
(6) The personal data concerning you was collected in relation to information society services offered pursuant to Art. 8 para. 1 DSGVO.
有关您的个人数据是根据欧盟数据保护条例第8条第1款的规定为提供信息社会服务而收集的。
b) Information to third parties / 第三方信息
If the data controller has made the personal data concerning you public and is obliged to delete it pursuant to Art. 17 para. 1 DSGVO, he shall take appropriate measures, including technical measures, taking into account the available technology and the implementation costs, to inform data processors who process the personal data that you as the data subject have requested the deletion of all links to this personal data or of copies or replications of this personal data.
如果数据控制者将有关您的个人数据公之于众,根据欧盟数据保护条例(DSGVO)第17条第1款有义务将其删除。他应采取适当的措施,包括技术措施,考虑到现有的技术和实施成本,通知数据处理人,您作为数据主体已要求删除该个人数据的所有链接或该个人数据的副本或复制品。
c) Exceptions / 例外
The right to cancellation does not exist insofar as the processing is necessary:
只要处理是必要的,就不存在取消的权利。
(1) to exercise freedom of expression and information;
行使言论和信息自由的权利
(2) for the performance of a legal obligation required for processing under the law of the Union or of the Member States to which the person responsible is subject or for the performance of a task in the public interest or in the exercise of official authority conferred on the person responsible;
为履行欧盟或成员国法律规定的法律义务,或为履行公共利益的任务或行使赋予责任人的官方权力而进行处理。
(3) for reasons of public interest in the field of public health pursuant to Art. 9 para. 2 lit. h and i and Art. 9 para. 3 DSGVO;
根据欧盟数据保护条例(DSGVO)第9条第2款的h和i项和第九条第3款为了公共卫生领域的公共利益的原因。
(4) for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or for statistical purposes pursuant to Art. 89 para. 1 DSGVO, insofar as the law referred to under a) is likely to make it impossible or seriously impair the attainment of the objectives of such processing, or
为公共利益、科学或历史研究目的的存档,或用于统计目的,根据欧盟数据保护条例(DSGVO)第89条第1款,只要a)项下提到的法律可能会使这种处理的目标无法实现或严重受损,或
(5) to assert, exercise or defend legal claims.
主张、行使或维护法律索赔。
5. Right to information / 信息权利
If you have exercised your right to have the data controller correct, delete or limit the processing, he/she is obliged to inform all recipients to whom the personal data concerning you has been disclosed of this correction or deletion of the data or restriction on processing, unless this proves impossible or involves a disproportionate effort.
如果您已经行使了您的权利,要求数据管理者纠正、删除或限制处理,他/她有义务通知所有接受您的个人数据被披露的接收者这一纠正或删除数据或限制处理,除非这被证明是不可能的或涉及不成比例的努力。
The person responsible shall have the right to be informed of such recipients.
负责人应有权被告知这些收件人。
6. Right to data transferability / 数据转移权利
You have the right to receive the personal data concerning you that you have provided to the person responsible in a structured, common and machine-readable format. In addition, you have the right to pass this data on to another person responsible without obstruction by the person responsible to whom the personal data was provided, provided that:
您有权以结构化的、通用的和机器可读的格式收到您提供给责任人的有关您的个人资料。此外,您有权将这些数据传递给另一个责任人,而不受提供个人数据的责任人限制,但条件是:
(1) processing is based on consent pursuant to Art. 6 para. 1 lit. a DSGVO or Art. 9 para. 2 lit. a DSGVO or on a contract pursuant to Art. 6 para. 1 lit. b DSGVO and
根据欧盟数据保护条例(DSGVO)第6条第1款a项和第9条第2款a项,处理过程是基于同意的,或者根据欧盟数据保护条例的第6条第1款b项根据合同约定。
(2) processing is carried out by means of automated methods.
处理是自动进行的。
In exercising this right, you also have the right to request that the personal data concerning you be transferred directly from one data con
troller to another data controller, insofar as this is technically feasible. The freedoms and rights of other persons must not be affected by this.
在行使这一权利时,您也有权要求将有关您的个人数据直接从一个数据控制者转移到另一个数据控制者,只要这在技术上是可行的。其他人的自由和权利不得因此受到影响。
The right to transferability shall not apply to the processing of personal data necessary for the performance of a task in the public interest or in the exercise of official authority conferred on the controller.
可转移性权利不应适用于为执行公共利益任务或行使授予控制者的官方权力而必须处理的个人数据。
7. Right to object / 否决权利
You have the right to object at any time, for reasons arising from your particular situation, to the processing of personal data concerning you under Article 6para. 1 lit. e or f of the DSGVO; this also applies to profiling based on these provisions.
根据DSGVO第6条第1款e项或f项,您有权在任何时候以您的特殊情况为由反对处理有关您的个人数据,这也适用于基于这些条款的分析。
The person responsible no longer processes the personal data concerning you, unless he can prove compelling reasons worthy of protection for the processing, which outweigh your interests, rights and freedoms, or the processing serves to assert, exercise or defend legal claims.
责任人不再处理与您有关的个人资料,除非他能证明值得保护的处理理由,这些理由超过了您的利益、权利和自由,或者这些处理是为了维护、行使或捍卫法律要求。
If the personal data concerning you is processed for direct marketing purposes, you have the right to object at any time to the processing of the personal data concerning you for the purpose of such advertising; this also applies to profiling, insofar as it is associated with such direct marketing.
如果有关您的个人资料是为直接营销目的而处理的,您有权在任何时候反对为这种广告目的而处理有关您的个人资料;这也适用于与这种直接营销有关的特征分析。
If you object to the processing for direct marketing purposes, the personal data concerning you will no longer be processed for these purposes.
如果您反对为直接营销目的进行处理,有关您的个人数据将不再为这些目的进行处理。
You have the possibility to exercise your right of objection in connection with the use of Information Society services by means of automated procedures using technical specifications, notwithstanding Directive 2002/58/EC.
尽管有第2002/58/EC号指令,您仍有可能通过使用技术规范的自动程序行使与信息社会服务有关的反对权。
8. Right to revoke the data protection declaration of consent / 撤销同意的数据保护声明的权利
You have the right to revoke your data protection declaration of consent at any time. The revocation of consent shall not affect the legality of the processing carried out on the basis of the consent until revocation. You can send the revocation either by post, e-mail to the person responsible.
您有权在任何时候撤销您的数据保护同意声明。撤销同意并不影响在撤销前根据同意进行处理的合法性。您可以通过邮寄、电子邮件将撤销声明发送给负责人。
9. Automated decision in individual cases including profiling / 个别情况下的自动决定,包括特征分析
You have the right not to be subject to a decision based exclusively on automated processing - including profiling - that has legal effect against you or significantly impairs you in a similar manner. This does not apply if the decision:
您有权不接受完全基于自动处理的决定--包括特征分析--对您具有法律效力或以类似方式严重损害您。这不适用于以下情况:
(1) is necessary for the conclusion or performance of a contract between you and the person responsible,
是您与负责人之间缔结或履行合同所必需的。
(2) the legislation of the Union or of the Member States to which the person responsible is subject is admissible and that legislation contains appropriate measures to safeguard your rights, freedoms and legitimate interests; or
联盟或责任人所在的成员国的立法是可以接受的,并且该立法包含了保障你的权利、自由和合法利益的适当措施;或
(3) is made with your express consent.
是在你明确同意的情况下进行的。
However, these decisions may not be based on special categories of personal data pursuant to Art. 9 para. 1 DSGVO, unless Art. 9 para. 2 lit. a or g applies and appropriate measures have been taken to protect your rights and freedoms and your legitimate interests.
然而,根据欧盟数据保护条例(DSGVO)第9条第1款,这些决定可能不得基于特殊类别的个人数据。除非第9条第2款a或g项适用,并采取适当措施保护您的权利和自由以及您的合法利益。
In the cases referred to in (1) and (3), the person responsible shall take reasonable measures to safeguard your rights, freedoms and legitimate interests, including at least the right to obtain the intervention of a person by the person responsible, to state his own position and to challenge the decision.
在(1)和(3)中提到的情况下,责任人应采取合理的措施来保障你的权利、自由和合法利益,至少包括获得责任人的干预、陈述自己的立场和质疑决定的权利。
10. Right of appeal to a supervisory authority / 向监督机构上诉的权利
Without prejudice to any other administrative or judicial remedy, you have the right of appeal to a supervisory authority, in particular in the Member State where you reside, work or suspect the infringement, if you believe that the processing of personal data concerning you is contrary to the DSGVO.
在不影响任何其他行政或司法补救措施的情况下,如果您认为有关您的个人数据的处理违反了欧盟数据保护条例(DSGVO),您有权向监督机构提出上诉,特别是在您居住、工作或怀疑侵权的成员国。
The supervisory authority to which the complaint has been lodged shall inform the complainant of the status and results of the complaint, including the possibility of a judicial remedy under Article 78 DSGVO.
接受投诉的监管机构应告知投诉人投诉的情况和结果,包括根据欧盟数据保护条例(DSGVO)第78条采取司法补救措施的可能性。
VII. SSL encryption / 加密
This site uses SSL encryption for security reasons and to protect the transmission of confidential content, such as the inquiries that you send to us as the site operator. You can recognise an encrypted connection by the fact that the address line of the browser changes from "http://" to "https://" and by the lock symbol in your browser line.
出于安全考虑,本网站使用SSL加密,以保护机密内容的传输,如您作为网站运营商向我们发送的咨询。您可以通过浏览器的地址行从 "http://"变为 "https://",以及浏览器行中的锁符号来识别加密连接。
If SSL encryption is activated, the data you transmit to us cannot be read by third parties.
如果激活了SSL加密,你传输给我们的数据就不能被第三方读取。